Hôm nay, ngày 18/10/2024
Dịch thuật Tomato Media Vietnam

Thương mại điện tử

Tin tức

HỖ TRỢ TRỰC TUYẾN

LIÊN KẾT WEBSITE

Ngoại tệ Mua vào Bán ra
USD 23075 23245
EUR 24960.98 26533.06
GBP 29534.14 30656.9
JPY 202.02 214.74
AUD 15386.41 16131.86
HKD 2906.04 3028.6
SGD 16755.29 17427.08
THB 666.2 786.99
CAD 17223.74 18058.21
CHF 23161.62 24283.77
DKK 0 3531.88
INR 0 340.14
KRW 18.01 21.12
KWD 0 79758.97
MYR 0 5808.39
NOK 0 2658.47
RMB 3272 1
RUB 0 418.79
SAR 0 6457
SEK 0 2503.05
(Nguồn: Ngân hàng vietcombank)

Kết quả

Đối tác - Quảng cáo

Thống kê

Số lượt truy cập 6.662
Tổng số Thành viên 0
Số người đang xem 1
Giá dịch thuật tiếng Hàn, Đài Lan, Nhật Bản, Trung Quốc tại Tomato Media

Đăng ngày: 22/02/2022 13:46
    Bạn đã bao giờ xem xét những thứ gì diễn ra trong tim trí của nhà mang đến Dịch vụ dịch thuật khi bạn yêu cầu báo giá?

 

Có thể bạn đã trải có kinh nhiệm này: bạn đã có một đề án, yêu cầu sản phẩm Dịch báo giá, nhưng thay vì có được giá ước tính, bạn lại bị dồn dập bởi những câu hỏi.

các câu hỏi này sẽ không làm bạn nản lòng hoặc khiến bạn cảm thấy như người làm công việc tự do hoặc doanh nghiệp ở đầu dây bên kia đang cố lợi dụng bạn.

Vấn đề là, khi định giá bất kỳ đề án nào liên quan tới nội dung, có 1 số nhân tố ảnh hưởng đến việc định giá.

vì thế, khi một đại lý hoặc 1 người làm việc tự do, hỏi bạn nhiều thắc mắc, họ đang cố gắng tìm ra info có thể giúp họ đề ra mức chi phí hợp lý cho bạn.

Họ đang cố gắng không đánh giá tích cực dịch vụ của mình nhưng đồng thời đây cũng không review thấp công việc của họ.

Trong bài viết này, đơn vị tôi sẽ đề cập đến 8 yếu tố quan trọng ảnh hưởng tới mức phí dịch thuật để giúp đỡ bạn hiểu cách nhà cung cấp Dịch vụ dịch thuật của chính bạn đưa ra mức chi phí đó.

tỷ lệ cố định so sánh với tỷ trọng đề án

nếu như bạn đã trải yêu cầu công việc có liên quan đến nội dung, chẳng hạn như dịch thuật, địa phương hóa, chuyển mã, hoặc thậm chí viết sao chép, thì chúng ta có thể đã nghe nói đến tỷ trọng cố định và đề án.

Một số dịch vụ có giá cố định. Điều này thường vận dụng cho những Dịch vụ dựa trên đăng ký như giải trí & phần mềm mà bạn phải trả phí hàng tháng hoặc mỗi năm.

Ví dụ: người đăng kí Netflix trả 1 khoản phí cố định hàng tháng. Dù cho họ xem Netflix 24/7 hay hoàn toàn không sử dụng đăng kí của bản thân mình, họ đều phải trả một mức phí cố định như nhau.

gần giống, Một số nhà cung cấp nội dung sẽ có 1 tỷ lệ cố định cho những dự án nhứt định. Nhưng các điều đó rất hiếm.

tuy nhiên, khi nói tới dịch thuật, tỷ trọng cố định không hoạt động.

Tại sao? Tại vì từng dự án là duy nhứt. &Amp; mỗi dự án có 1 loạt các yêu cầu dị biệt.

nếu bạn đang dịch hai trang website TMĐT, mỗi trang website có Một số SP, trang & 1 loạt những yêu cầu không giống với trang kia.

Vì lý do đó, hai trang website thương mại điện tử sẽ nhận được báo giá dịch khác biệt.

Nếu bạn nhìn vào trang website của bản thân mình & của đối thủ cạnh tranh, bạn sẽ nhận thấy rằng mặc dầu cạnh tranh về sản phẩm và dịch vụ, nhưng bạn không có cùng yếu tố & số lượng trang, v.v.

đó là nguyên do Tại sao nếu bạn & đối thủ cạnh tranh của bạn yêu cầu báo chi phí, mỗi bạn sẽ có được một báo chi phí khác nhau.

mức phí dịch thuật được xác minh như thế nào?

Có lẽ hiện giờ bạn đang tự hỏi làm thế nào các nhà cung cấp Dịch vụ xác minh chi phí dịch thuật.

Để trả lời thắc mắc của bạn, chúng tôi đã tạo danh sách bảy yếu tố quan trọng tác động đến chi phí dịch thuật. Hãy cùng khám phá chi tiết về chúng.

1. Cân nặng dự án

điều trước tiên mà tổ chức Dịch thuật hoặc một freelancer sẽ hỏi bạn là cân nặng của dự án.

Với phần nhiều công việc có liên quan tới nội dung, bao gồm cả dịch thuật, mức phí được xác định hơn cơ sở mỗi từ.

2. Độ phức tạp của dự án

yếu tố thứ hai là chủ đề & đề án dễ hay phức tạp. 1 Số lĩnh vực, như dịch thuật y tế & phát luật , thường phức tạp hơn những lĩnh vực khác.

Sự phức tạp này làm tăng mức phí dịch thuật.

bằng cách kết hợp số lượng từ và mức độ phức tạp, nhà cung cấp Dịch vụ dịch thuật sẽ có thể đưa ra mức chi phí và ước tính thời gian chuẩn xác cho đề án của chính bạn.

3. Nội dung video

các dự án liên quan tới nội dung clip có xu hướng có trị giá cao hơn so sánh với văn bản giản đơn. Đó là bởi vì nội dung clip có thể yêu cầu Dịch phụ đề hoặc lồng tiếng hoặc cả 2.

Mỗi dịch vụ này đều có phí riêng. Kết hợp chúng và chi phí gia tăng.

vấn đề này, một lần nữa, không nên ngăn cản bạn. Tại vì vào cuối ngày, nếu bạn phải tự mình làm tất cả những việc này, bạn sẽ không hoàn thành được việc nào và bạn sẽ không có thời gian để tập kết vào công vc kinh doanh cốt lõi của mình.

trong lúc làm công việc với cùng một đại lý như Tomato tức là bạn sẽ có thể cung cấp cho họ dự án, trả lời Một số thắc mắc, nhận báo giá và quên đi đề án của bạn cho tới lúc nó sẵn sàng.

4. Giọng nói

Việc lồng tiếng đi song song với mức phí dịch thuật cao hơn vì trong nhiều trường hợp, đại lý sẽ thuê phía ngoài của các dự án.

Ngoài ra, 1 số yếu tố như một số trọng âm nhứt định, lọc nghệ sĩ lồng tiếng và xem xét mẫu từ những diễn viên, sẽ mất nhiều thời gian trên & do đó đòi hỏi nhiều tiền trên.

5. Địa phương hóa và chuyển đổi

bản địa hóa là một cấp độ dịch sâu trên, nơi nội dung không phải chỉ được dịch mà còn mang hương vị địa phương.

Ví dụ: nếu bạn muốn dịch một khóa học online sang tiếng Pháp, bạn có thể muốn cân nhắc khán giả nói tiếng Pháp nào là đối tượng mục đích chính của chính bạn.

có các người nói tiếng Pháp ở Canada, Pháp, Bỉ, Thụy Sĩ, Tunisia, Algeria, Morocco, Senegal, Rwanda, Congo, và nhiều các quốc gia châu Phi ≠.

Bạn có thể chọn Dịch sang tiếng Pháp của Pháp, vấn đề này không sao cả. Nhưng có nhiều điểm khác biệt giữa tiếng Pháp của Pháp, tiếng Pháp của Canada và tiếng Pháp gốc Phi.

sau đó là quá trình chuyển đổi, phối hợp dịch thuật với sáng tạo nội dung. Về mức phí dịch thuật, nó là đắt nhứt.

Nó thường dùng khi Dịch thuật tài liệu quảng bá và nhiều khi với sản phẩm Dịch trang website .

6. Kiểu dịch

đơn vị tôi đã nói đến rằng sự phức tạp đóng một vai trò trong chi phí của dịch vụ dịch thuật . Một khía cạnh ≠ là dòng sản phẩm Dịch được yêu cầu.

1 số loại bản Dịch có giá cao hơn các loại ≠. Nó đã sảy ra trong không ít thập kỷ & sẽ tiếp nối như vậy trong vô số nhiều năm & nhiều thập kỷ tới.

VD , Dịch thuật ngành pháp lý, liên quan đến HĐ & bản Dịch có chứng thực những tài liệu của chính phủ, có xu thế khá tốn kém.

Việc Dịch các thử nghiệm lâm sàng hoặc các khóa học thường có nghĩa là một cân nặng lớn & có thể bao gồm những khía cạnh ≠, dẫn đến mức phí dịch thuật cao hơn.

7. Sự khan hiếm ngôn ngữ đích

1 số ngôn ngữ có giá đắt hơn những tiếng khác. Vấn đề này thường là do tính hiếm của ngôn ngữ, độ phức tạp của nó hoặc chi phí thuê một người bản ngữ của ngôn từ đó. Hoặc tất cả các lý do đó cộng lại.

8. Quá trình cân nhắc

Cuối cùng nhưng chắc chắn không hề thua kém phần trọng yếu là quy trình cân nhắc. Này là 1 phần thiết yếu của bất cứ quy trình dịch, địa phương hóa hoặc biến đổi nào. Đó cũng là tất cả những gì chấm dứt đề án.

làm việc với người bản ngữ của ngôn ngữ mục tiêu thường đi song song theo 1 khoản phí cao trên, giúp cho quy trình xét duyệt biến thành một yêu cầu tốn kém nhưng cấp thiết.

các loại bản Dịch & chi phí liên quan

công ty tôi đã đề cập rằng loại sản phẩm Dịch ảnh hưởng tới giá cả của dự án.

ở đây chúng tôi sẽ đi sâu vào những loại sản phẩm Dịch và những cái gì chúng đòi hỏi, những thứ thường làm tăng giá dịch thuật tiếng Hàn của dự án..

- Dịch thuật thương mại điện tử liên quan tới việc dịch các sản phẩm & trang nhưng trọng yếu hơn là dịch thuật SEO .

tốt nhất hóa công cụ kiếm tìm (SEO) là sử dụng những từ khóa để giúp Google xếp hạng những sản phẩm và trang trên công cụ kiếm tìm của mình.

sử dụng dịch thuật SEO hoặc SEO đa ngôn ngữ đi song song theo 1 số lợi ích, trọng yếu đặc biệt là xếp hạng cho những sản phẩm bằng nhiều ngôn ngữ.

- Dịch thuật e-learning có thể gồm có Dịch các khóa học trực tuyến, những bài đăng trên blog nhiều thông tin hoặc trong Một số trường hợp là toàn bộ âm tiết. Nó cũng đều có thể bao gồm dịch nội dung video , phụ đề hoặc lồng tiếng. Mỗi thứ trong số này đều góp phần vào mức phí dịch thuật và nâng chúng lên một bậc.

- Dịch thuật trang website đang đạt được sức hút vì số lượng trang web gia tăng. Mức phí dịch trang website bao gồm số lượng trang website, Dịch chuyển, dịch SEO & dĩ nhiên là độ phức tạp của đề tài.

- Dịch game thường bao gồm 1 số nhiệm vụ dịch thuật & dựa vào bản địa hóa nhiều trên là dịch đơn thuần.

Nó thường bao gồm các yêu cầu về giọng nói, Một số sản phẩm Dịch trải nghiệm người sử dụng (UX), dịch info trong trung tâm trợ giúp & đôi lúc là Dịch thuật phụ đề.

Xem thêm: https://tomatomediavn.anime-navi.net/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/gia-dich-thuat-anh-chuyen-nganh

Tóm lại về báo chi phí dịch thuật

Như bạn cũng có thể thấy, dịch thuật đã phát triển từ 10 năm trước. Khá giống mọi thứ bao quanh chúng ta.

và với các thị trường ngách và đơn vị mới xuất hiện hầu như mỗi ngày, nhu cầu dính nối mỗi người và tạo dựng các mối liên quan mới tăng thêm.

Nhưng dù cho tiếng Anh là 1 ngôn ngữ thường gặp, thì chỉ cần có rất nhiều các thứ tiếng Anh có thể khiến được. Các ngôn ngữ khác là cấp thiết để thu hẹp khoảng cách giữa đơn vị và người dùng của họ.

Để làm được điều đó, các chủ công ty dựa trên dịch thuật, bản địa hóa & chuyển mã. Nhưng mỗi dịch vụ đi song song với một chi phí. Và sự kết hợp của các Dịch vụ này sẽ làm tăng phí dịch thuật cho đề án của chính bạn.

Nhưng bạn không phải phá vỡ ngân hàng.

Bạn có thể dễ dàng so sánh các báo giá bản Dịch theo cách nói rõ về các yêu cầu của chính bạn. Và Cách tốt nhất để làm điều đó là với cùng 1 bản Dịch ngắn gọn .

Một bản thảo ngắn gọn về các yêu cầu dự án của chính bạn và trả lời phần nhiều các câu hỏi của đại lý hoặc người làm công việc tự do.

Ngoài ra, làm công việc với 1 công ty Dịch thuật như Tomato đi song song theo ích lợi bổ sung là bạn không phải lo lắng về từng cụ thể & yêu cầu cho dự án của cá nhân mình.

nếu bạn phác thảo tất cả những nhu cầu của chính bản thân mình trong bản tóm tắt, một đại lý có thể đảm nhận đề án của chính bạn từ trên đầu đến cuối và chính vậy, bạn sẽ hủy bỏ được cơn đau đầu liên quan tới toàn bộ những chi tiết nhỏ.

nếu như bạn đang gặp phải khó khăn trong việc tạo sản phẩm Dịch ngắn gọn hoặc muốn nhận được ước tính cho một dự án, hãy liên hệ tới Tomato & doanh nghiệp tôi sẽ giúp bạn với thị hiếu của chính bạn.

| Chia sẻ |
THẢO LUẬN  
Chưa có thảo luận nào
Ý KIẾN CỦA BẠN  
  Hãy đăng nhập để thảo luận
  Tin cùng loại cũ hơn
Dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành y khoa trong thời kỳ hội nhập
Phiên dịch tiếng Anh du lịch cho các tour, khách sạn, resort
Dịch vụ dịch thuật từ tiếng Anh sang tiếng Việt có kinh nghiệm
Các điều lưu ý khi Dịch thuật công chứng tiếng Anh
Dịch tài liệu tiếng Anh với nhiều định dạng | Tomato
Thuê phiên dịch tiếng Hàn Quốc chuyên nghiệp tại Tomato
Dịch vụ Phiên Dịch tiếng Trung tại mọi tỉnh thành
Bản Dịch thuật công chứng mất bao lâu?
Dịch vụ dịch thuật tài liệu chất lượng 5 sao
Phiên dịch tiếng Anh: Định nghĩa, dịch vụ, báo giá
Copyright © 2003 - 2024 EDA., JSC. All rights reserved
website: http://divivu.com - Email: support@divivu.com
Hiển thị tốt nhất ở chế độ màn hình 1024x768 (Firefox 3, IE6-7, Safari, Opera 9)

Website sử dụng gói FreeWeb được xây dựng trên nền tảng Talaweb© do Công ty EDA., JSC Cung cấp.
EDA., JSC. không chịu trách nhiệm về nội dung thông tin do chủ gian hàng đăng tải trên website này.